Հոկտեմբերի 30-ին ԵՊԼՀ Ֆրանկոֆոն հետազոտությունների միջհամալսարանական ակադեմիական նվաճումների (ՖՀՄԱՆ) կենտրոնի և ԵՊԼՀ Շրջանավարտների միավորման նախաձեռնությամբ տեղի ունեցավ Ֆրանսիայի նախագահ Էմանուել Մակրոնի «Հեղափոխություն» գրքի հայերեն տարբերակի շնորհանդեսը:
«Հեղափոխություն»-ն առաջին եվրոպական քաղաքական բեսթսելլերն է, որը հրատարակվում է հայերեն: Գրքի թարգմանիչներն են մեր համալսարանի շրջանավարտ, ճանաչված լրագրող Արտակ Հերիքյանը և ռոմանական լեզուների ամբիոնի դոցենտներ Ժակլին Մինասյանն ու Հասմիկ Գրիգորյանը, իսկ խմբագիրն է «Նյու մեգ» ամսագրի գլխավոր խմբագիր Գնել Նալբանդյանը:
Կարիերայի կենտրոնի ղեկավար և Շրջանավարտների միավորման գործադիր տնօրեն Լևոն Բաբամյանը ողջունեց ներկաներին.
‹‹Սա գրքի հայերեն տարբերակի երկրորդ շնորհանդեսն է. Առաջինը եղել է Հայաստանում Ֆրանսիայի դեսպանատանը: Մեզ համար մեծ պատիվ է այստեղ հյուրընկալել մեր 3 շրջանավարտներին և «Հեղափոխություն» գրքի հայերեն տարբերակի խմբագրին››,-նշեց Շրջանավարտների միավորման գործադիր տնօրենը:
Գրքի խմբագիր Գնել նալբանդյանը նշեց, որ շատ ուրախ է նման համագործակցության համար. «Ինձ համար շատ ուրախալի էր աշխատել թարգմանիչների հետ, որոնց աշխատանքից հետո խմբագրին շատ բան չի մնում: Ես շատ ուրախ եմ, որ Հայաստանում այդպիսի թարգմանիչներ կան»:,-նշեց խմբագիրը:
Գրքի թարգմանիչ Արտակ Հերիքյանը նշեց, որ շատ ուրախ է գտնվել մի բուհում, որի սանն է եղել և հավաստեց, որ ԵՊԼՀ-ն այն բուհն է, որտեղ սովորեցնում են մտածել. ‹‹Այսպիսի կրթական միջավայր Հայաստանի այլ բուհերում չկա: Ուզում եմ շնորհակալություն հայտնել իմ դասախոսներին դրա համար, շնորհակալ եմ նաև համահեղինակության համար: Թարգմանչական գործի ամենաբարդ պահն ինձ համար թարգմանելն է այնպես, ինչպես Մակրոնը կասեր, եթե նա հայ լիներ››,-նշեց թարգմանիչը: