Մասնագիտության կրթական ծրագրի անվանումը
|
Թարգմանչական գործ
(անգլերեն - հայերեն, ֆրանսերեն-հայերեն, գերմաներեն-հայերեն, իսպաներեն-հայերեն, իտալերեն-հայերեն, կորեերեն-հայերեն, չինարեն - հայերեն, ռուսերեն-անգլերեն-հայերեն, ռուսերեն-հայերեն)
|
Ծրագրի հակիրճ նկարագրությունը
|
«Թարգմանչական գործ (անգլերեն-հայերեն)» մագիստրոսական ծրագիրն ուսանողներին ծանոթացնում է «Թարգմանաբանություն» գիտակարգին և հնարավորություն տալիս ձեռք բերել և զարգացնել թարգմանչական հմտություններ՝ վարչապաշտոնական, քաղաքական, գիտահանրամատչելի, գրական և մուլտիմեդիոն թարգմանության ոլորտներում, տարբեր տեքստերի ու ժանրերի հետ աշխատելու միջոցով: Ծրագիրը ապահովում է տեսության և պրակտիկայի միջև հստակ հավասարակշռությունը: Ծրագրում իրականացվում է ընդհանուր կարողությունների և հմտությունների, ինչպես նաև բուն մասնագիտական կարողություններ ու հմտությունների զարգացմանը միտված կրթություն:
Ծրագրի դասընթացների նկարագրերը հասանելի են այստեղ.
|
ՈԱՇ մակարդակ/ Աստիճան
|
Մակարդակ 6/բակալավրի աստիճան
|
Տևողությունը
|
4 տարի
|
Ծանրաբեռնվածությունը (ECTS կրեդիտներ)
|
240 ECTS կրեդիտ
|
Դասավանդման լեզուն (ները)
|
Անգլերեն և հայերեն
|
Ակադեմիական տարվա սկիզբ
|
Սեպտեմբերի 1-ին
|
Ուսուցման ձևը
|
Առկա
|
Ընդունելության պայմաններ
|
Միասնական քննություններ
|
Ավարտական պահանջները
|
Ավարտական աշխատանքի պաշտպանություն
|
Ուսումնառության վերջնարդյունքները (գիտելիք, կարողություններ, հմտություններ)
|
Գիտելիք
- Մասնագիտացման լեզուների համակարգա-կառուցվածքային առանձնահատկությունների մասին,
- Մասնագիտացման լեզուներով խոսող հանրույթների պատմամշակութային զարգացման ընթացքի և լեզվամշակութային առանձնահատկությունների մասին,
- Մասնագիտացման լեզուներին բնորոշ հաղորդակցման նորմերի մասին,
- Համարժեք թարգմանության հասնելու միջոցների մասին,
- Թարգմանության տեսության հիմնական հասկացությունների և դրույթների մասին:
Հմտություններ
- Մասնագիտացման լեզուներում լեզվական երևույթների տիրապետում,
- Մասնագիտացման լեզուներով կոնկրետ գործունեության ոլորտին առնչվող ռեսուրսների պատշաճ օգտագործում,
- Արդյունավետ միջմշակութային հաղորդակցման ապահովում,
- Թարգմանչական գործունեություն թարգմանության տարբեր տեսակներով:
Կարողություններ
- Թարգմանության լեզվով խոսող հանրույթի հաղորդակցական նորմերին համահունչ խոսքային և հաղորդակցական վարքի դրսևորում,
- Աշխատանքային իրադրության թելադրմամբ համարժեք թարգմանություն տվյալ լեզվամշակույթին բնորոշ հաղորդակցական վարքականոնների պահպանմամբ:
- Գոյություն ունեցող թարգմանությունների վերլուծություն և գնահատում:
|
Հետագա ուսումնառության հնարավորությունները
|
ՈԱՇ մակարդակ 7՝ մագիստրոս
|
Աշխատանքի հնարավորությունները
|
- Հաստիքային կամ ազատ գրաֆիկով գրավոր թարգմանիչ
- Վարչական օգնականներ
(իրավաբանական գրասենյակներ, նոտարական գրասենյակներ, նախարարություններ, բանկեր, ֆինանսական հաստատություններ, միջազգային կազմակերպություններ, հասարակական կազմակերպություններ, այլք)
|
Ուսման վարձը
|
550 000 AMD
|