Արագ հղում

Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences

 



< Օգոստոս 2018 >
Եր Եր Չր Հն Ու Շա Կի
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Նորություններ

«ՁԵՌՆԱՐԿԱՏԻՐԱԿԱՆ ԿԱՐՈՂՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԶԱՐԳԱՑՈՒՄԸ ԲՈՒՀԵՐՈՒՄ» ԹԵՄԱՅՈՎ ՍԵՄԻՆԱՐ ԵՊԼՀ-ՈՒՄ

Նամակ գրել Տպել PDF

Հունիսի 13-ին  Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարանում տեղի ունեցավ «Ձեռնարկատիական կարողությունների զարգացումը բուհերում» խորագրով սեմինար:  Սեմինարի ընթացքում բանախոսները ներկայացրին, թե ինչպես կարելի է նպաստել համալսարանների ձեռնարկատիրական կարողությունների զարգացմանը:

 «Էրազմուս+» բարձրագույն կրթության բարեփոխումների փորձագետ ԵՊԼՀ արտաքին կապերի և միջազգային համագործակցության վարչության պետ Քրիստինա Ծատուրյանը և Բարձրագույն կրթության բարեփոխումների թիմի անդամ, ԵՊԼՀ-ի շարունակական կրթության կենտրոնի ղեկավար, Կրթության կառավարման և պլանավորման ամբիոնի դասախոս Սամվել Կարաբեկյանը ներկայացրին, թե  ինչպես զարգացնել ձեռնարկատիրությունը հետազոտական թիմերի միջոցով:

Խոսելով բուհերում ձեռնարկատիրական կարողությունների զարգացման կարևորության մասին՝ Քրիստինա Ծատուրյանը փաստեց. «Ուսանողը, որն ավարտում է բուհը, պետք է լինի ոչ միայն գործ փնտրող, այլև՝ գործ ստեղծող»:

Անդրադառնալով ձեռնարկատիրության առանձնահատկություններին զարգացող և զարգացած երկրներում, բանախոսները ընդգծեցին, որ եթե զարգացած երկրներում ձեռնարկատիրությունը հնարավորություն է, ապա զարգացող երկրներում այն դիտվում է որպես կարիք: Վերջին մոտեցումը տարածվում է նաև Հայաստանի վրա:

Այնուհետև կրթության հոգեբանության, կրթական չափումների և գնահատման մասնագետ, սոցիալական ձեռներեց Հայկ Դավեյանն էլ անդրադարձավ «Հանրային ֆոնդահայթայթմանը. գործիքներին և պլատֆորմերին, խոսելով նախաձեռնության գաղափարից մինչև դրա իրականացումն ընկած բարդ, բայց հնարավոր ճանապարհի մասին՝ ներկայացնելով «Մասսայական թելադրություն», «Բարեգործ վազորդների հայկական թիմ» նախաձեռնությունների օրինակը: Հայկ Դավեյանի խոսքով ձեռնարկատիրության բնորոշումը ռիսկն է: 

Մի քանի ստարտափների հիմնադիր, 2 տարի Եվրոպական երիտասարդական պառլամենտի ոչ ֆորմալ կրթական նախագծերի մասնակից և կրթական մասի պատասխանատու, «nooor» Հայաստանի բլոկչեյն ասոցիացիայի բիզնես ծրագրերի ղեկավար Աշոտ Խուդգարյանն էլ անդրադարձավ «Ստարտափ կյանք»-ին և մենտորների հետ հարաբերությունների կառուցմանը: Հայաստանի Զարգացման Հիմնադրամում՝ ներդրումների ներգրավման ուղղությամբ աշխատելը Աշոտ Խուդգարյանի խոսքով օգնել է հասկանալ վերոնշյալ հարաբերությունների կարևորությունը և դրանց կառուցման առանձնահատկությունները:

Սեմինարը եզրափակեց երիտասարդ ձեռներեց, «Breedge» կազմակերպության համահիմնադիր Վահան Մելքոնյանը, որն անդրադարձավ մշտապես քննարկման առարկա
դարձած թեմայի՝ «Արդյոք պետք է աշխատել ուսանողական տարիներին»:
35118933_1298996460230944_5432116070083198976_n_1 35199097_1299017840228806_4716115064443109376_n 35296114_1298995236897733_545680804752130048_n
35303851_1632486116868416_7846706560309919744_n 35143849_1632486163535078_8147537567349211136_n 35264939_1632485886868439_1364631570886950912_n 
35296115_1632486053535089_1488387183755657216_n 35270272_1632486513535043_703474299729608704_n 35144079_1632486026868425_6875455081332867072_n 

ԳՐԻԳՈՐ ՆԱՐԵԿԱՑՈՒ «ՄԱՏՅԱՆ ՈՂԲԵՐԳՈՒԹՅՈՒՆ» ԵՐԿԻ ԷՍՏՈՆԵՐԵՆ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ՇՆՈՐՀԱՆԴԵՍԸ ԵՊԼՀ-ՈՒՄ

Նամակ գրել Տպել PDF

Այս տարի Էստոնիայի անկախության վերականգման 100-ամյակի միջոցառումների համատեքստում հայ-էստոնական բարեկանությունն ամրապնդվեց Նարեկացու Մատյանը Եվրոպայում տարածելու, եվրոպական լեզուներով նոր թարգմանություն ստանալու շատ լուրջ քայլով: Հունիսի 11-ին Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարանում տեղի ունեցավ Գրիգոր Նարեկացու «Մատյան ողբերգություն» երկի էստոներեն թարգմանության շնորհանդեսը: ԵՊԼՀ–ը  հյուրընկալել էր   Էստոնիայի Հանրապետության արտակարգ և լիազոր դեսպան տիկին Կաի Կաարելսոնին,  ՀՀ մշակույթի նախարար  Լիլիթ Մակունցին և Էստոնիայի մշակույթի նախարար Ինդրեկ Սաարին, ինչպես նաև երաժիշտ, ստեղծագործող, Գրիգոր Նարեկացու «Մատյան ողբերգության» էստոներեն թարգմանության  հեղինակ Պեետեր Վոլկոնսկուն: ԵՊԼՀ ռեկտոր Կարինե Հարությունյանը ողջունելով հյուրերին՝  ընդգծեց, որ 10-րդ դարի հոգևորական և բանաստեղծ Գրիգոր Նարեկացու «Մատյան ողբերգությունը» Աստվածաշնչի հետ մեկտեղ այն երկու գրքերն են, որոնք պահվում են բոլոր հայ ընտանիքներում: ««Նարեկ»-ը, ինչպես գիրքն անվանում են հայերը, ոչ միայն կարդացել են, պահել գրապահարաններում այլև զգացել, գնահատել ու պաշտել: Այսօր Վալկոնվսկու ջանքերով էստոնացի ընթերցողները հնարավորություն ունեն այն կարդալու, շփվելու իրական գրական գլուխգործոցի հետ»,-հավելեց ռեկտորը: Նարեկացու «Մատյանը» թարգմանվել է աշխարհի ավելի քան 30 լեզուներով, Էստոներեն թարգմանությունն էլ գալիս է լրացնելու այդ շարքը: ՀՀ մշակույթի նախարար Լիլիթ Մակունցը նշեց, որ շատ է կարևորում նմանատիպ իրադարձությունները: «Շատ ուրախ եմ, որ այս գիրքն արդեն իսկ հասանելի կլինի նաև էստոներենով: Ողջունում եմ այս փաստը, քանի որ «Մատյան ողբերգություն»-ը ոչ միայն հայ գրականության գոհարներից է, այլև համաշխարհային ժառանգության մաս է կազմում»,- նշեց Մակունցը:

   Գիրքը երկու երկրների՝ Հայաստանի և Էստոնիայի հանրապետությունների մշակույթի նախարարությունների համագործակցության արդյունքն է: Մակունցն այդ կապակցությամբ ընդգծեց, որ Էստոնիայի մշակույթի նախարար Ինդրեկ Սաարի հետ ծրագրել են համատեղ այլ նախագծեր նույնպես իրագործել:

 Էստոնիայի մշակույթի նախարար Ինդրեկ Սաարին ուրախությամբ նշեց. «Սա հրաշալի  նվեր է Էստոնիայի անկախության վերականգման 100-ամյակի առթիվ, այս տարի մենք այն նշում ենք Հայաստանում»:  

Էստոներեն թարգմանության  գրքի հեղինակ Պեետեր Վոլկոնսկին մեզ հետ զրույցում փաստեց. «Ժամանակակից աշխարհի դժբախտությունն այն է, որ անհայտ է  ուղղությունը, չգիտես` ուր գնալ, իսկ Նարեկացի կարդալիս կարծես զգում ես ուղղությունը,  նա ցույց է տալիս՝ ուր գնալ և որն է ճիշտ ճանապարհը»:

Հանդիպման ավարտին ԵՊԼՀ ռեկտորը նշեց, որ վստահ է, որ այս թարգմանությունը իր կայուն տեղը կգտնի Գրիգոր Նարեկացու ուսումնասիրությունների երկար շղթայի մեջ՝ գիտական, մշակութային և հոգևոր իմաստով: 

148276 148275 148278148279 148281 148277

ԱՊՀ ՑԱՆՑԱՅԻՆ ՀԱՄԱԼՍԱՐԱՆՆԵՐԻ ՀԱՄԱԿԱՐԳՈՂ ԽՈՐՀՐԴԻ ՆԻՍՏ ՌՈՒՍԱՍՏԱՆԻ ԺՈՂՈՎՈՒՐԴՆԵՐԻ ԲԱՐԵԿԱՄՈՒԹՅԱՆ ՀԱՄԱԼՍԱՐԱՆՈՒՄ

Նամակ գրել Տպել PDF

 Հունիսի 5-ին Ռուսաստանի ժողովուրդների բարեկամության համալսարանում կայացավ ԱՊՀ ցանցային համալսարանների համակարգող հանձնաժողովի հանդիպումը:  Հանդիպման ընթացքում քննարկվել են մի շարք հարցեր, մասնավորապես ԱՊՀ ցանցային համալսարանի իրավական փաստաթղթային հենքը և դրանցում առաջարկվող փոփոխությունները, ԱՊՀ ցանցային համալսարանների կոնսորցիումի անդամների փորձը, կոնսորցիումին նոր մասնակից համալսարանների միանալը և 2018/2019 թթ. աշխատանքային ծրագիրը հաստատելը:

ԵՊԼՀ Արտաքին կապերի և միջազգային համագործակցության վարչության պետ Քրիստինա Ծատուրյանը հանդիպում է ունեցել նաև ԵՊԼՀ-ի համագործակից համալսարան Մոսկվայի պետական լեզվաբանական համալսարանի գիտական գծով պրոռեկտորի, ԱՊՀ և ՇՀԿ մասնակից երկրների լեզվի և մշակույթի բաժնի ղեկավար Վլադիմիր Նիկոլաևիչ Կոնևի և Հայոց լեզվի և մշակույթի կենտրոնի տնօրեն, ԵՊԼՀ-ի դասախոս Արմինե Մարտիրոսյանի հետ, որոնց հետ քննարկվել է ս.թ. նոյեմբերին Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան լեզվահասարակագիտական համալսարանում կայանալիք «ԱՊՀ և ՇՀԿ երկրների մշակույթների երկխոսություն» թեմայով ֆորումի մանրամասները, հրավիրյալների կազմը և այլ կազմակերպական հարցեր:

Հավելենք, որ հանդիպում-քննարկումների ժամանակ անդրադարձել են նաև Կիրառական լեզվաբանություն մասնագիտությամբ համատեղ բակալավրական ծրագիր մշակելու և ներդնելու խնդիրներին:


35265111_2185221241502877_5811356674388131840_n 35051090_2185221554836179_5792864787184484352_n

ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՆՈՐ ՀՆԱՐԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ ԷՐԱԶՄՈՒՍ+ ԾՐԱԳՐԻ ՇՐՋԱՆԱԿՆԵՐՈՒՄ

Նամակ գրել Տպել PDF
mm Jaquelin

Բարձրագույն կրթության բնագավառում իրականացվող համագործակցության և կրեդիտային շարժունության ընդլայնմանն ուղղված Էրազմուս+ ծրագրի շրջանակում 2018 թվականի մայիսի 14-18-ը Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան լեզվահասարակագիտական համալսարանի Ֆրանկոֆոն հետազոտությունների միջհամալսարանական ակադեմիական նվաճումների կենտրոնի ղեկավար, դոցենտ Ժակլին Մինասյանը հրավիրվել էր դասավանդելու Լուվենի կաթոլիկ համալսարանում /Լուվեն-լա-Նյով, Բելգիա/:

Շաբաթվա ընթացքում Ժ. Մինասյանը ֆրանսերենի բառագիտություն առարկայից դասախոսություններ է կարդացել «Խոսքիմասային փոխանցմամբ պայմանավորված ածականների մակբայացումն ու համանունության խնդիրը ժամանակակից ֆրանսերենում» թեմայով վերոհիշյալ համալսարանի Փիլիսոփայության, արվեստների և բանասիրության ֆակուլտետի առաջին կուրսի մագիստրանտներին: Հետաքրքիր սլայդներով և վարժություններով ներկայացված դասախոսություններին ակտիվորեն մասնակցել են բելգիացի ուսանողներն ու հրավիրված մի քանի դասախոսներ:

Հաշվի առնելով գիտահետազոտական և դասավանդման բնագավառներում Ժ.Մինասյանի նախասիրությունները, Էրազմուս+ի պատասխանատուները հանդիպումներ  են կազմակերպել բելգիացի գործընկերների հետ՝ համալսարանի կայքէջում նախօրոք ներկայացնելով վերջինիս գիտահետազոտական և  ուսումնական փորձառությունը: Մայիսի 16-ին համալսարանի Սենտալ կենտրոնում պրոֆեսոր Ֆերոնի անձնական նախաձեռնությամբ Ժ.Մինասյանը սեմինար է անցկացրել բելգիացի դասախոսների և դոկտորանտների համար «Համատեքստավորում և քերականություն. ժամանակակից բարձրագույն կրթության մարտահրավերները» թեմայով, որը Սորբոնի համալսարանի ԴԻԼՏԵԿ լաբորատորիայի հետ իր համագործակցության ամփոփ ներկայացումն էր: Սեմինարն անցել է գիտական բարձր մակարդակով, եղել են հետաքրքիր հարցեր, որոնց տրվել են սպառիչ պատասխաններ: Ժ. Մինասյանը մասնակցել է նաև  միջմշակութային ուսուցմանը վերաբերող թեզերի նախապաշտպանությանը, որի ընթացքում իր բազմամյա  փորձառությամբ կիսվել է բելգիացի գործընկերների և ուսանողների հետ:

Որպես ՖՀՄԱՆ կենտրոնի տնօրեն, Ժ. Մինասյանը հանդիպումներ է ունեցել Լուվենի կաթոլիկ համալսարանի մի քանի ստորաբաժանումների ղեկավարների հետ, մասնավորապես՝ Կենդանի լեզուների ինստիտուտի տնօրեն Էմանուել Ղասաղի և Շարունակական կրթության ֆակուլտետի դեկան Ժնևև Ժերոնի հետ:Նա ներկայացրել է ԵՊԼՀ-ի, Ռոմանական լեզուների ամբիոնի և Ֆրանկոֆոն հետազոտությունների միջհամալսարանական ակադեմիական նվաճումների կենտրոնի գործունեությունը: Ժ. Մինասյանի խոսքով՝ այս և այլ հանդիպումները կենտրոնի հետ համագործակցության նոր հնարավորություններ ստեղծելու նպատակ են ունեն:

«Նշյալ հանդիպումները չափազանց օգտակար և արդյունավետ եղան ինձ համար թե՛ որպես ֆրանսերենի դասախոսի ու հետազոտողի, թե՛ որպես Ֆրանկոֆոն հետազոտությունների միջհամալսարանական ակադեմիական նվաճումների կենտրոնի ղեկավարի՝ թույլ տալով հարստացնել փորձառությունս և արդյունավետ համագործակցային կապեր հաստատել բելգիացի գործընկերներիս հետ»,- նշում է Մինասյանը՝ կարևորելով Էրազմուս+ ծրագրի դերը ժամանակակից բարձրագույն կրթության արդյունավետ կազմակերպման և որակի ապահովման գործում:

Minassian Capturedd

ՏԵԽԱՍԻ A&M (ԷՅ ԸՆԴ ԷՄ) ՀԱՄԱԼՍԱՐԱՆԻ ՊԱՏՄՈՒԹՅԱՆ ԴՈՑԵՆՏ ՍՏԻՎԵՆ Բ. ՌԻԳԻ ԴԱՍԱԽՈՍՈՒԹՅՈՒՆԸ ԵՊԼՀ-ՈՒՄ

Նամակ գրել Տպել PDF

Հունիսի 8-ին Երևանի Վ. Բրյուսովի անվան պետական լեզվահասարակագիտական համալսարանի նիստերի փոքր դահլիճում տեղի ունեցավ «Կայսերական ճակատամարտեր. Ռուս-պարսկական երկրորդ պատերազմը (1826-1828 թթ.) տարածաշրջանային համատեքստում» խորագրով դասախոսություն-քննարկում, որը կազմակերպվել էր Հարավային Կովկասի ամերիկյան հետազոտական ինստիտուտի կողմից: Դասախոսությունը վարում էր Տեխասի A&M (Էյ ընդ Էմ) համալսարանի պատմության դոցենտ Ստիվեն Բ. Ռիգը: Անգլերենով ներկայացված հետազոտության ավարտին ներկաները հարցեր ուղղեցին բանախոսին, որոնց էլ երիտասարդ գիտնականը հանգամանորեն պատասխանեց: Հարավային Կովկասում՝ գլխավորապես ժամանակակից Հայաստանի, Արցախի ու Ադրբեջանական Հանրապետության տարածքում՝ Ռուսական կայսրության և շահական Իրանի միջև ծագած ռազմական գործողությունները բանախոսի ուսումնասիրության հիմնական առարկաներից մեկն են:

Հավելենք, որ հետազոտության համար փաստական նյութ հանդիսացող որոշ տվյալներ բանախոսը գտել է նաև Հայաստանում, երբ ուսումնասիրում էր հայկական պահոցները։

IMG_8780 IMG_8787 IMG_8776 IMG_8783

Էջ 4 ... 71-ից

ԲաններԲաններ
Բաններ
Բաններ
Բաններ
Բաններ
Բաններ
Բաններ